【廣告】
北京Calin服裝學(xué)院校長Catalina Calin稱,依然有很多當(dāng)?shù)匦枨笾品?,尤其是服?wù)業(yè)。
“In Europe, you don't see uniforms that often [compared to China]. Hospitality is the one industry that is still using them because they can project the type of service or professionalism that you are expecting," she says. "A uniform is very important for how a client sees you, but it’s also important for how the employee is feeling. The uniform has to be fitted right for the person to feel confident and beautiful.”
這一試驗并不是指當(dāng)代我國對制服有了必定放松的態(tài)度。Demirel'sresearchwaspartlyfundedbytheOfficeofNavalResearchandtheArmyResearchOffice。雖然年青一代有著越來越激烈的本位主義觀念,但制服的前史性、文明性和有用性在全國各地廣泛地保留著,而且是跨行業(yè)。在某些方面,穿戴相同的衣服也許是站在時尚的對立面,但制服也在跟著時刻的改動而改動。假如這些改動能夠一同兼顧功能和形式,那么制服在社會中仍將保持它的位置。