【廣告】
但是在前史,制服也曾是時(shí)尚物品。中山裝在20世紀(jì)50年代非常受期待,乃至女人的服裝也是類似的個(gè)性。中山裝是由孫中山創(chuàng)造的,由于毛澤東非常喜愛在公共場合穿,因此中山裝又稱“毛裝”。自此中山裝變成了一種民族服飾。
我國人的制服情結(jié)2.jpg
In the military, clothing now follows the generic western style of pants, jacket and a hat. The Zhongshan suit has also undergone modernization. With an altered shape and more streamlined look, the once shapeless garment is now fitted and more flattering for the male body. But while it is still a popular choice for Chinese leaders during important events, tunic suits are rarely seen in wider society.
“That’s going to increase your ability to hire faster, and possibly retain employees,” said Edward Yost, an employee benefits expert at the Society for Human Resource Management. “Then you’re likely to see more consistent performance out of each one of those locations.”
“這么做會(huì)讓你更快請到人,也也許更簡略留住職工,”人力資源辦理協(xié)會(huì)的職工福利專家愛德華?尤斯特(Edward Yost)說?!斑@么,遍地的職工體現(xiàn)都也許會(huì)更穩(wěn)定。”
This deal has made 361 Degrees the first Chinese sports brand to sponsor summer Olympics as well as Paralympic Games.
這項(xiàng)協(xié)議使得361°公司變成我國一家在夏季奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)上資助的體育品牌。
我國運(yùn)動(dòng)服裝品牌掘金里約奧運(yùn)會(huì)
To become an official partner to Olympics, suppliers need to meet the most stringent requirements in terms of product quality and supply systems, according to 361 Degrees.
依據(jù)361°公司表明,為了變成奧運(yùn)會(huì)的正式合作伙伴,供貨商需求在產(chǎn)品質(zhì)量和供給體系上滿意最嚴(yán)厲的請求。