據(jù)此前全國人大會法工委主任沈春耀的介紹,在確定哪些內(nèi)容納入典各分編時,遵循了以下原則;一是內(nèi)容具有基礎性,是民事法律制度的基本規(guī)則;二是內(nèi)容具有普遍性,是社會生活普遍適用的通用規(guī)則;三是內(nèi)容具有穩(wěn)定性,是經(jīng)過實踐證明切實有效、可以長期適用的慣常規(guī)則;四是內(nèi)容具有平等自愿性,是民事主體在民事活動中依法可采用、可約定的規(guī)則。
對于《典》為何沒有知識產(chǎn)權編的疑惑,全國人大經(jīng)研究認為目前條件還不成熟,具體理由有兩個:一是我國知識產(chǎn)權立法一直采用民事特別法的立法方式,如專利法、商標法、著作權(版權)法,還涉及反不正當競爭法等法律和集成電路布圖設計保護條例、植物新品種保護條例等行規(guī)?!拔覈R產(chǎn)權立法既規(guī)定民事權利等內(nèi)容,也規(guī)定行政管理等內(nèi)容,與相關國際條約保持總體一致和銜接。典是調整平等民事主體之間的民事法律關系的法律,難以納入行政管理方面的內(nèi)容,也難以抽象出不同類型知識產(chǎn)權的一般性規(guī)則。”

英文為“intellectual property”,其原意為“知識(財產(chǎn))所有權”或者“智慧(財產(chǎn))所有權”,也稱為智力成果權。在中國臺灣和香港,則通常稱之為智慧財產(chǎn)權或智力財產(chǎn)權。根據(jù)中國《民法通則》的規(guī)定,知識產(chǎn)權屬于民事權利,是基于創(chuàng)造性智力成果和工商業(yè)標記依法產(chǎn)生的權利的統(tǒng)稱。有學者考證,該詞早于17世紀中葉由法國學者卡普佐夫提出,后為比利時法學家皮卡第所發(fā)展,皮卡第將之定義為“一切來自知識活動的權利”。直到1967年《世界知識產(chǎn)權組織公約》簽訂以后,該詞才逐漸為國際社會所普遍使用。近年來部分中文媒體頻繁使用IP指代知識產(chǎn)權,這種用法是錯誤的。在一般英文語境中,IP指的是internet protocol即互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議,鮮見把IP和intellectual property聯(lián)系起來的用法。

將知識產(chǎn)權進行保護起來是對產(chǎn)權人的尊重,產(chǎn)權人辛辛苦苦的勞動成果的到認可知識產(chǎn)權是權利人智慧與勤勞的結晶,理應受到法律和消費者的尊重,盜版說白了就是知識產(chǎn)權的一種行為,用別人的勞動成果為自己牟利,是違反相關知識產(chǎn)權法律法規(guī)的,從消費者的角度來說,應該主動這一行為,沒有知識產(chǎn)權的話,那到處便是充斥著烏煙瘴氣,盜版和出售“冒牌貨”,大大欺騙了消費者。所以尊重知識產(chǎn)權的重要性不言而喻,希望大家懂得保護自己,尊重知識產(chǎn)權