【廣告】
英語以它巨大的詞匯量而著稱,很容易引入專業(yè)術語和輸入新詞到日常使用中。另外,俚語也為舊詞換上了新的含義。這種靈活性非常明顯,通常需要正確區(qū)分正式的用法和日常一般用法;英美的初等教育教師一般會提醒學生那些日常廣泛使用但在正式場合中并不正確的字匯。成人傳統(tǒng)英語教學現(xiàn)存的問題在于:1、注重讀寫能力,而聽說能力普遍偏弱。請參看:社會語言學。整個中世紀期間,來自法國的法語借詞給人以正式、威望的感覺,(這個時期內(nèi)的大多歐洲人都這么認為),這對英語造成了巨大影響。這種影響在現(xiàn)代英語中可以找到。因此,今天人們普遍對源自法語的詞感到非常正式,是由來已久的。舉例來說,大多說現(xiàn)代英語的人認為“a cordial reception” 較 'a hearty welcome' 更為正式(前者來自法語)。另一個例子是,表示動物的詞匯與代表他們的肉的詞匯很少被分開創(chuàng)建。如代表牛(cow)和豬(pig)的肉的 beef 和 pork(來源于法語 b?uf 和 porc)。