【廣告】
工程圖紙-縮略語(yǔ)翻譯方法,句式縮略,工程圖紙中使用文字多少是技術(shù)要求的,內(nèi)容包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子縮略形式表達(dá)。例如:ALL surface(should be) clean and free of carbon residue oxidation and other foreign material(所有表面清理干凈,去除碳,殘?jiān)?、氧化物和其他異?。Vendor to certify material and heat treatment with each bt(供應(yīng)商每批次要提供材料和熱處理證明)。
簡(jiǎn)略翻譯法。數(shù)字加縮略語(yǔ),這一類的縮略語(yǔ)表達(dá)形式往往表示工藝、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型號(hào)等標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。短語(yǔ)縮略,在工程圖紙中要表示尺寸標(biāo)注及要求時(shí),多采用名詞性短語(yǔ)或動(dòng)詞短語(yǔ)的表達(dá)方法。句式縮略,工程圖紙中使用文字多少是技術(shù)要求的,內(nèi)容包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子縮略形式表達(dá)。
由于圖紙上線條尺寸和圖形密布,不宜書寫冗長(zhǎng)的說(shuō)明文字,因而只能更多地借助于縮略語(yǔ)、 關(guān)鍵詞、甚至簡(jiǎn)單的圖例符號(hào)來(lái)表迖一個(gè)完整的意思。
我們把這種翻譯方法叫做簡(jiǎn)略翻譯法。簡(jiǎn)略翻譯法的特點(diǎn),簡(jiǎn)略翻譯法的特點(diǎn)是廣泛采用縮略語(yǔ)、圖形符號(hào)和關(guān)鍵詞組合,采用等號(hào)和不完整的句子等手法,來(lái)表達(dá)完整的設(shè)計(jì)思想。簡(jiǎn)略翻譯法的特點(diǎn)采用關(guān)鍵詞組合。用關(guān)鍵詞的組合表示一個(gè)完整的意思。
工程圖紙-縮略語(yǔ)翻譯方法,數(shù)字加縮略語(yǔ),這一類的縮略語(yǔ)表達(dá)形式往往表示工藝、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型號(hào)等標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。