【廣告】
全國外語翻譯證書考試是教育l部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦,在全國實(shí)施的面向全體公民的非學(xué)歷l證書考試。全稱叫National Accreditation Examination1s for Translators and Interpreters (NAETI),主要測試應(yīng)試者筆譯和口譯能力。只有英語,日語兩個(gè)個(gè)語種,將來要擴(kuò)展到其他語種。
筆譯工作是一個(gè)非常神奇且偉大的存在,它不限地域,不看顏值,不拼關(guān)系,一定程度上也可以不拼學(xué)歷和證書,更重要的是身體是否殘障也可以不影響,只要你的譯文足夠驚艷,獲得客戶的認(rèn)可,不需要和客戶見面,就可以在家完成譯文,交付客戶然后獲得相應(yīng)的回報(bào)。
平時(shí),大量譯員無論全職還是兼職,都可以通過辛苦碼字獲得額外的收入,特別要提到的是,很多殘障人士,坐在輪椅上也完成了大量出色的翻譯工作。
全國外語翻譯證書考試主要測試應(yīng)試者筆譯和口譯能力。
考試分為筆譯和口譯兩大類。
一級口譯證書考試分為交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,兩者皆合格者才能獲得證書。四級筆譯和口譯均合格者將獲得四級翻譯證書,筆譯或口譯單項(xiàng)考試成績合格的考生,將獲得教育bu考試中心發(fā)放的單項(xiàng)合格成績通知單;四級考生的單項(xiàng)(口譯或筆譯)合格成績可以保留到下一考次。
語言的互相翻譯不但有利于各國文化的交流,更有利于語言的發(fā)展。
筆譯考試報(bào)名采取網(wǎng)上報(bào)名方式進(jìn)行。報(bào)考者登錄相關(guān)地方考試網(wǎng)站,認(rèn)真閱讀有關(guān)文件,根據(jù)本人的實(shí)際情況選擇級別進(jìn)行報(bào)名。
四級筆譯和口譯均合格者將獲得四級翻譯證書,筆譯或口譯單項(xiàng)考試成績合格的考生,將獲得教育考試中心發(fā)放的單項(xiàng)合格成績通知單;四級考生的單項(xiàng)(口譯或筆譯)合格成績可以保留到下一考次。