【廣告】
仿古青銅鼎戰(zhàn)國(guó)銅鼎匯豐銅鼎
銅鼎,反映中山國(guó)政治的出土器物,有“刻銘鐵足銅鼎”、“夔龍紋銅方壺”、“銅圓壺”等,三件重器分別刻有469字、450字和204字銘文,為研究中山世系和中山國(guó)的重大歷史事件,提供了極其珍貴的史料。“刻銘鐵足銅鼎”又稱王鼎,王即位十四年時(shí)(公元前314年或公元前313年)采用分鑄工藝制作而成。還有要注意在搬動(dòng)銅鼎時(shí)一定要戴上棉絲手套,不可用手直接接觸,以避免被手上的汗腐蝕,更不能用油污的紙或者盒子包裝。通高51.5厘米,腹徑65.8厘米。蓋鈕與腹足部之間刻銘文77行469字,是我國(guó)迄今發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國(guó)時(shí)期字?jǐn)?shù)多的一篇銘文。從這座銅鼎以及“夔龍紋銅方壺”、“銅圓壺”的銘文中,可以大致推出王及其前后的中山國(guó)諸公的在位年代。
鑄銅鼎
銅鼎是從陶制的三足鼎演變而來的,起初用來烹煮食物,后主要用于祭祀和宴享,是商周時(shí)期重要的禮器之一。鼎,古代原是飪食器,后來變?yōu)榻y(tǒng)治政治權(quán)利的重要象征,視為鎮(zhèn)國(guó)之寶和傳國(guó)之寶,也是“明貴賤,別上下”等級(jí)制的標(biāo)志。
Copper tripod evolved from pottery tripod. It was first used to cook food, then mainly used for sacrifice and feast. It was one of the most important ritual vessels in Shang and Zhou Dynasties. Ding, originally a cooking utensil in ancient times, became an important symbol of the political rights of the ruling class. It was regarded as the treasure of town and country and the treasure of spreading the nation. It was also the symbol of the hierarchical system of "noble and cheap, distinguishing from superior and inferior".