【廣告】
目前非常常見的證件翻譯包括有:身l份證明、學(xué)歷明、出l生證明、健康證明、不動產(chǎn)證明等等,此外還包括配合這些證明使用的文書資料、表格數(shù)據(jù)等等,這類翻譯較大的特點(diǎn)便是:容錯率為零、極其考究格式(地區(qū)時間可能不同)、翻譯必須檢驗(yàn)資質(zhì)等等。
湖北朝日久智自2009年就開始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場各類國際會議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。我們追求語言的多樣性,涉及的語言有英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語等十多種。
證件類的翻譯基本上需要進(jìn)行蓋章,才能確保這份證件的可用性、有效性。在蓋章的時候要注意位置和章的選擇。一般大型的翻譯公司都能夠提供蓋章服務(wù),并且這類公章是通過相關(guān)部門備案的,是合法有效的,更值得信賴。
做證件翻譯時需要注意完善性原則。對翻譯人員來說,做證件翻譯也應(yīng)該注意證件的完善性,內(nèi)容不僅要符合要求,文字表達(dá)也應(yīng)該準(zhǔn)確,在做完證件翻譯后,一定要做好審校工作,審校詞匯使用是否正確,句子是否通順,如果發(fā)現(xiàn)問題一定要及時解決。在審校完成后,加蓋相應(yīng)的翻譯章等相應(yīng)細(xì)節(jié)。