【廣告】
千萬(wàn)不要用漢字來(lái)記英語(yǔ)發(fā)音
千萬(wàn)不要用漢字來(lái)記英語(yǔ)發(fā)音。學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)如果發(fā)音不過(guò)關(guān),始終不會(huì)真正掌握一門(mén)外語(yǔ),而且害處是不利于培養(yǎng)對(duì)外語(yǔ)的興趣,影響下一步學(xué)習(xí)。現(xiàn)在有人把用漢語(yǔ)發(fā)音標(biāo)注英語(yǔ),比如把“goodbye”記作“古得拜”,甚至把這種做法作為成果出版,這樣做肯定后患無(wú)窮。不敢開(kāi)口的第三點(diǎn)是怕語(yǔ)法有錯(cuò)。沒(méi)有具體問(wèn)題,一般不要去讀語(yǔ)法書(shū)。超前學(xué)習(xí)語(yǔ)法,會(huì)使你如墜云里霧里,喪失學(xué)習(xí)外語(yǔ)的樂(lè)趣和信心。
啟蒙初期,父母主導(dǎo)選擇時(shí),保持均衡即可
鼓勵(lì)、提倡盡早接觸英語(yǔ),并非要以英語(yǔ)取代母語(yǔ),而是希望孩子們能夠感受到不同語(yǔ)言的美感,在享受故事、享受閱讀的過(guò)程中,逐漸掌握兩種語(yǔ)言,由此站在更高的臺(tái)階上,通過(guò)多樣化的語(yǔ)言看到更為廣闊的世界。在啟蒙初期,父母主導(dǎo)選擇時(shí),可以按照中英各半的比例調(diào)源,形成學(xué)習(xí)習(xí)慣后,孩子的自行做主階段,不求每天的學(xué)習(xí)量都要嚴(yán)格對(duì)等,只要中長(zhǎng)期保持均衡即可。
選擇動(dòng)畫(huà)是否需要考慮字幕?
選擇動(dòng)畫(huà)是否需要考慮字幕?選擇動(dòng)畫(huà)時(shí),字幕是一個(gè)重要考量。目前市面有三種原版動(dòng)畫(huà):無(wú)字幕動(dòng)畫(huà)、英語(yǔ)字幕動(dòng)畫(huà)以及中文字幕動(dòng)畫(huà)。一般情況下,無(wú)字幕動(dòng)畫(huà),避免文字對(duì)聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)的干擾,使孩子能專注于畫(huà)面以及人物對(duì)話的聲音,這和親子閱讀時(shí)要重點(diǎn)關(guān)注圖畫(huà),盡量不讓孩子關(guān)注文字是一個(gè)道理。如果孩子還不識(shí)字,那么英語(yǔ)字幕、中文字幕影響都不大。但如果孩子已經(jīng)認(rèn)識(shí)一些文字,則要盡量將字幕隱藏起來(lái),否則孩子的注意力都放在文字上,相當(dāng)于在練習(xí)速讀,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有很大幫助。