久久精品无码人妻无码AV,欧美激情 亚洲激情,九色PORNY真实丨国产18,精品久久久久中文字幕

您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
全國咨詢熱線:18988902802

白云區(qū)翻譯公司推薦服務(wù)放心可靠“本信息長期有效”

【廣告】

發(fā)布時(shí)間:2020-08-19 06:33  






廣州普氏達(dá)翻譯有限公司----白云區(qū)翻譯公司推薦;

廣州普氏達(dá)翻譯公司----白云區(qū)翻譯公司推薦;


涉外律師在工作中會(huì)接觸到大量的合同,能熟練地起草、翻譯合同及其他法律文書是涉外律師必備的基本技能之一。對(duì)于簡單的合同,交給翻譯公司或律專業(yè)人士翻譯,一般不會(huì)有大的問題,但涉外案件的重要或復(fù)雜合同應(yīng)由主辦律師自己翻譯為好,以保證與外方的交流或談判不出現(xiàn)差錯(cuò)。筆者從事法律行業(yè)之前,曾在翻譯公司擔(dān)任專職法律翻譯,之后又作了多年的freelancer translator(自由翻譯),在合同翻譯方面有較豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)跟大家分享一下如何做好英文合同翻譯。

譯者在翻譯的時(shí)候要特別注意已經(jīng)約定俗成的一些規(guī)定及詞語。例如:“documentary bill at sight ”可以翻譯為“即期付有單據(jù)的”雖然表達(dá)的意思符合原文意思,但是概念模糊不清。因?yàn)椤啊北緛砗x就十分廣泛,而在商務(wù)英語中的“”大多數(shù)指“匯票”,因此可譯為“跟單匯票”。而且中英文在語言結(jié)構(gòu)上存在很大的差別,中文結(jié)構(gòu)較為松散,英文結(jié)構(gòu)較為嚴(yán)謹(jǐn)些,這些都會(huì)造成文章不通順。




英語熟練:這一點(diǎn)自不用說,但太籠統(tǒng),缺乏具體性。“熟練”體現(xiàn)在幾個(gè)方面。首先,詞匯的掌握要有深度英語一詞多義的現(xiàn)象非常突出,法律英語中也一樣。在不同的語境中,很普通的詞可能呈現(xiàn)出完全不同的含義。如何做到深度掌握英文合同中出現(xiàn)的這類詞匯?建議從大量閱讀英文合同開始,同時(shí),多查證多思考,不可想當(dāng)然。此外,可多看(精讀)高質(zhì)量的英文報(bào)紙或雜志上的文章,

商務(wù)合同的條款本來就比較繁瑣,翻譯時(shí)要首先弄清全文,在弄清各個(gè)條款之間的內(nèi)在聯(lián)系,切不可拘泥于原文的句法和條條框框,來達(dá)到譯文的條理清晰,通順。切不可像初學(xué)者一樣,不加斟酌,生掰硬套,致使譯文更加晦澀難懂。




合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護(hù)。廣義合同指所有法律部門中確定權(quán)利、義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。狹義合同指指一切民事合同。還有狹義合同僅指民事合同中的債權(quán)合同。合同翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯(cuò)誤也可能造成巨額的經(jīng)濟(jì)損失。長期以來,合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。

簡單的合同,專業(yè)術(shù)語少,句子結(jié)構(gòu)明了,涉及的專業(yè)知識(shí)不復(fù)雜,中英文水平高或略有法律常識(shí)的人,借助網(wǎng)絡(luò)查詢或?qū)I(yè)書籍都可以譯好;而復(fù)雜的專業(yè)合同,內(nèi)含大量法律術(shù)語,句子冗長啰嗦(法律英語句子的特點(diǎn)之一),沒有扎實(shí)的法學(xué)專業(yè)知識(shí),理解和翻譯起來就十分困難了。、






廣州普氏達(dá)翻譯--白云區(qū)翻譯公司推薦

很多人認(rèn)為海歸翻譯沒有問題。但不同的海歸在國外使用外語的頻率不同,而且絕大多數(shù)海歸是非外語專業(yè),不一定有語言天賦,所以不是所有海歸都能做翻譯。

也有人認(rèn)為外語專業(yè)的翻譯質(zhì)量沒有問題。其實(shí),很多一般是從事某一個(gè)或幾個(gè)領(lǐng)域研究或教學(xué)的,翻譯水平如何,取決于其翻譯實(shí)踐的多少。翻譯是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的技術(shù),并涉及多領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)。

外國人的外語也不一定好,看看我們周圍國人的漢語水平高低不同,您就明白這個(gè)道理了。

有的客戶會(huì)說:“翻譯差不多就可以,要求不高。”其實(shí)翻譯只有兩種可能,一是翻譯正確,二是翻譯錯(cuò)誤。水平高,譯文就正確;水平一般,譯文錯(cuò)誤就多。

很多客戶直接或個(gè)人翻譯,這樣是很危險(xiǎn)的。雖然花錢少,但得到的只是粗糙的半成品,對(duì)公司形象是很大的傷害,并且質(zhì)量不好的譯文會(huì)嚴(yán)重影響工作項(xiàng)目進(jìn)度。




行業(yè)推薦
长寿区| 烟台市| 宁海县| 青河县| 正宁县| 高州市| 海口市| 喀喇| 巍山| 墨江| SHOW| 刚察县| 丹阳市| 阿城市| 景东| 卓资县| 武陟县| 元阳县| 桐城市| 沈丘县| 修武县| 马山县| 谷城县| 芦山县| 丘北县| 平利县| 喀什市| 天峨县| 邢台市| 错那县| 绥中县| 广宁县| 鞍山市| 曲阳县| 天台县| 泸定县| 富平县| 四子王旗| 阿荣旗| 铁岭县| 朝阳市|