【廣告】
證件翻譯較突出的特點(diǎn)就是極其考究格式,證件翻譯的譯件往往需要在正規(guī)場合使用,證件翻譯公司,對(duì)于個(gè)人或者單位來說極為重要,于是在翻譯時(shí),必須考究其格式問題,一般情況下,證件翻譯的譯件必須與證件原件的排版格式相同,在特殊要求時(shí)按照特殊要求進(jìn)行排版,證件附屬的其他材料也應(yīng)該遵守相應(yīng)規(guī)則。
證件署名部分包括:印l章、簽名、單位、日期等,許多非翻譯公司會(huì)忽略這一部分,認(rèn)為這一部分不重要,但恰恰相反,這一部分是真正代表該證件效力的地方,應(yīng)該被認(rèn)真翻譯,所以大家在翻譯時(shí)一定要注意。
證件翻譯的譯件在使用過程中,驗(yàn)證單位會(huì)校閱翻譯單位的翻譯資質(zhì),只有經(jīng)過正規(guī)翻譯公司翻譯蓋章的翻譯稿件才會(huì)被認(rèn)可。
企業(yè): 武漢朝日翻譯有限公司
手機(jī): 13100616688
電話: 027-86413966
地址: 武漢市洪山區(qū)珞獅路南國雄楚廣場A1棟907室