【廣告】
? ?交替?zhèn)髯g:當(dāng)源語言使用者講話停頓或結(jié)束等候翻譯時(shí),口譯員用目標(biāo)語清楚、準(zhǔn)確、完整地表達(dá)源語言的信息內(nèi)容,簡稱“交傳”。
? ?同聲傳譯:借助設(shè)施將聽到的或看到的源語言的信息內(nèi)容,近乎同步地準(zhǔn)確翻譯譯成目標(biāo)語言,簡稱“同傳”。
? ?陪同翻譯:也稱為陪同口譯,是指在商務(wù)、旅游、現(xiàn)場、出訪、接待、導(dǎo)游、購物等服務(wù)場景提供陪同性質(zhì)的翻譯服務(wù),考研英語翻譯,陪同翻譯的難度和要求相對(duì)較低。
? 校對(duì):對(duì)譯文全篇進(jìn)行譯后QA、QC檢查,并修正錯(cuò)誤。
? 定制化排版:根據(jù)客戶需求,可以提供字體、字號(hào)、行距、標(biāo)題、目錄、頁眉/頁腳、表格、圖片等內(nèi)容的定制化排版服務(wù)。
?不可編輯原文處理:針對(duì)客戶需求,將不可編輯的原文錄入可編輯文檔中,并進(jìn)行常規(guī)排版(例如:Word文檔)。
? 翻譯術(shù)語:翻譯工作涉及到的術(shù)語更加廣泛,包括但不限于:專0業(yè)詞匯、專有名詞、文章名稱、高頻詞匯、各級(jí)標(biāo)題、固定用法等等。旨在規(guī)范、統(tǒng)一特定及高頻的詞匯、用法等內(nèi)容,提升譯文的質(zhì)量。
湖北朝日久智人力資源有限公司致力于做好翻譯服務(wù),自2009年就開始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場各類國際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。一般來說,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)主要有兩條:忠實(shí)和通順。
忠實(shí) 是指忠實(shí)于原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準(zhǔn)確地表達(dá)出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。
通順 是指譯文規(guī)范、明白易懂,沒有文理不通、結(jié)構(gòu)混亂、邏輯不清的現(xiàn)象。
企業(yè): 武漢朝日翻譯有限公司
手機(jī): 13100616688
電話: 027-86413966
地址: 武漢市洪山區(qū)珞獅路南國雄楚廣場A1棟907室