【廣告】
湖北朝日久智自2009年就開始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務,至今我們成功為500多場各類國際會議提供同聲傳譯和同傳設備租賃服務。我們追求語言的多樣性,涉及的語言有英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語等十多種。力追國際化和化的潮流。除了出版業(yè)以及本地化相關產(chǎn)業(yè)外,很多國家或國際組織,也需要大量的翻譯人才。例如官l方語言有兩種的加拿大,所有的文件都必須翻譯為英語和法語;另外像擁有很多官l方語言的歐盟,更是必須雇用大量的翻譯人員。
對于翻譯的理論與實踐進行研究的學科,一般稱為翻譯研究。
國家實施學歷l證書和職業(yè)資格證書并重的制度是在的十四屆三中全會決定中提出的,已建立和實施31項。職業(yè)資格是人才評價的重要手段和機制,當前正處于起步階段,將來的發(fā)展領域會很廣,臨時口語翻譯,任務會很艱巨。我們要從實施人才戰(zhàn)略的要求出發(fā),規(guī)劃好、設計好、實施好我國的職業(yè)資格制度,通過建立具有中國特色的技術人員職業(yè)資格制度體系,將中國人才評價工作推向新的階段,以適應我國人才戰(zhàn)略的要求。
很多非文學類文本的翻譯工作,包括軟件手冊和其他商業(yè)及專0業(yè)文本,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業(yè)的經(jīng)營也越來越以觀點出發(fā),這也帶動了國際化與本地化產(chǎn)業(yè)的興起。
企業(yè): 武漢朝日翻譯有限公司
手機: 13100616688
電話: 027-86413966
地址: 武漢市洪山區(qū)珞獅路南國雄楚廣場A1棟907室